Ramon Mayorga Rivas
(do livro Parnaso Nicaraguense)
En lindo camarín color de rosa,
que ornan Cupidos y querubes, ella
como Venus Desnuda, pura y bella,
sobre un diván espléndido reposa.
Dormida, su alma vuela presurosa
hacia un ideal lejano que destella
una amorosa luz como de estrella...
mas de pronto despierta temblorosa:
y enfrente ve en un lienzo retratado
á un joven dios, risueño, que la mira
y que parece hablarle enamorado...
Ella da un grito, mas después suspira,
y de su desnudez el gran tesoro
cubre veloz con sus cabellos de oro!.
VENUS PUDICAS (II)
Tradução de Albercyr Camargo
Num lindo camarim em tom de rosa,
que anjos e Cupidos ornam, ela
como Venus Desnuda, pura e bela,
sobre um divã de luxo o sono goza..
Sua alma, em sonho, busca pressurosa
um ideal distante que revela
uma amorosa luz como de estrela...
Mas de repente acorda temerosa,
e vê em frente um quadro onde pintado
um deus jovem, risonho, a tem na mira
parecendo falar-lhe enamorado...
De espanto grita, mas depois suspira,
e da nudez esplêndida o tesouro
cobre veloz com seus cabelos d'ouro!